Sunday, July 17, 2011

Learning Italian and a poem

I'm attending Italian lessons again after so many years. Back then, I only studied with books. Now I'm surrounded by connectivy and possibilities I have explored for my own students of English, yet not so much for my own informal learning support outside the class.

So I've done my little online research and collected my resources on a wiki. Today I felt the need to go more social about it. I came across a couple of groups in Facebook that surprised me for their content, participation and creativity. Yeah, it seems Facebook can do good!

The group Impariamo Italiano gives you a variety of prompts to practice. From pictures of Italy where you must guess and post answers (in Italian of course) to questions (using a Facebook app) to choose the right grammar of a sentence. They even answer you in a personal way in the comments. A very interesting model of how to use Facebook for staying in touch with the language in an environment where everybody is real and a learner.

This prompt caught my attention, translated into English, it says,

Write a brief story including these five words: Night, do, tomorrow, kiss and sea.

It caught my eye because I remember having to do exercises of the kind in English exams. As a student, I disliked being forced to use exactly those set words. But now something changed. Out of the +21,000 fans of the page, a few folks got inspired and wrote stories.

Here's my favourite by Antonio Buffon,

"Era NOTTE alta e DOMANI poteva essere l'ultimo giorno. Non avevamo nulla da FARE, se non aspettare il momento migliore per attaccare. Uno sguardo al MARE e un BACIO alla lettera dell'amata..."

Translated,
It was high night and tomorrow could be the last day. We didn't have anything to do, except wait for the best moment to attack. A look at the sea and a kiss to the letter for his beloved...

Wow. Isn't that beautiful enough for a quick post on Facebook?

I always wonder what it is that makes people participate guided by prompts that grow communities around them. I don't know. I do know what gets me inspired and writing. People like this being engaged and sharing openly without expectation of an answer. I like that.

I joined the group. Now it's my turn to try. Only my take is a
poem, not a short story. My first poem in Italian. Who would have thought it possible at level one? Hope the grammar is acceptable.

La notte è arrivata.
Niente da fare; allora il pensiero
diventa un mare
che mi fa ricordare
un'immagine di due pescatori.
Lascio un bacio al cielo
e dico il tuo nome.
Seguo a caminare.
Un giorno qualsiasi ti rincontrerò.
Per questo domani è la parola più bella.






Translated,

Night is here.
Nothing to do, then my thoughts
Become the sea
That brings to mind an image
Of two fishermen.
I blow a kiss to heaven
While I say your name.
I walk on.
One day -any day- I'll find you.
That's why tomorrow is the most beautiful word.




The image in my poem is a memory of my brother and father fishing in a pier in Mar del Plata on a cloudy day. I woke up much later that day and decided to do a long walk by the sea to go and meet them. I arrived in the afternoon. The colours and the stones in Gennaroeaz' photo, though taken in Italy, come quite close to my recall of those holidays.

Labels: , , ,

Saturday, March 27, 2010

Context is what context does. Or is it what you do?

Written on November 25th 2009. Last edited March 2010.

A few days ago Gabriela Sellart asked to save a comment I made on a Facebook thread somewhere visible. Gabriela was doubting whether to pull Twitter statuses into LinkedIn. I said I wouldn't.

Pablo raised issues of context and transparency. He said you are who you are regardless of context. I assume I have no permission to reproduce what Pablo -who is not my friend in Facebook- said in a semi-private medium, so I just quote my answer:

"My Twitter does not have a padlock. It's wide open. Anyone in the whole world can read it. I can put my Twitter address in LinkedIn as a website of mine. I would not let it replace the status bar in LinkedIn.

Whether you are who you are is not for me to say. Although I see a lot of people creating a persona in their blogs. Meeting them f2f changes things a lot.

I am a language teacher interested in communication online.
Two issues here:

1-Meaning is affected by context.
2-I wouldn't force the same info to different audiences. I like letting people choose."

I think choice matters. Who owns the choice? Those who are literate, which reminds me of a tweeted quote from a recent presentation by Michael Wesch:


Maybe a blog post is a better venue than Facebook to enlarge on the idea of transparency. I think Pablo and I are not using the same definition here. Transparency for me is not about showing it all. It's about showing everything that matters; that is, sharing the path for learning what you've learnt. How have you seized that learning you blog about? This is what gives a text online authority and validity in my opinion.

The idea of choice and context remained at the backstage of my mind until this morning. Terry Freedman published a post that set me commenting and wondering what is context when we are online.

So I dwell on those ideas...
The choice of context and how it affects the message. The power of context for creating meaning. To what extent does the medium make the message? This question seems to state a battle no one can win. We cannot fight RSS fragmenting all our conversations and distributing them everywhere. RSS per se is not against the law.

But reading in depth, what I sense Terry is worried about is a much more complex issue. That of how much will we let the machine do for us?

This is not a legal conversation topic, but an ethical one. A conversation worth having, by the way.

Meta-thought
The interesting thing is that I wouldn't engage in this conversation, I wouldn't have gone for more depth into it if it had not been written by Terry, whom I follow and learn lots from. I am here writing because it is in the context of Terry's blog.







Labels: , , , , , , ,

Links

Meta

Visits since July 2006:

Copyright ©2006-2025. Claudia Ceraso. All rights reserved.
  • My Blogger Profile
  • Subscribe to this blog's feed
    [What is this?]